Alle 24 EU-Amtssprachen in beliebiger Kombination. Das Korpus deckt ein breites Spektrum an juristischen und sonstigen beruflichen Themen ab.
Keinerlei Aufbewahrung, auch nicht für Qualitätssicherungszwecke. Gilt sowohl für die kostenlose als auch die kostenpflichtige Nutzung.
Juremy ist auf die Suche von EU-Terminologie ausgerichtet und bietet zusätzliche Funktionen für die Übersetzung von EU-Texten, etwa die Sortierung und Filterung von Dokument-Metadaten.
Juremy sorgt für einen angenehmen Arbeitsablauf bei der Suche nach Entsprechungen von EU-Rechtstexten in der Zielsprache und nach Fuzzy-Übereinstimmungen im EU-Korpus.